เว็บ “โคตรฮิต” คืออะไร! ทำไมถูกปิด! และเบื้องหลังคนปิดคือ ช่องทีวีไทยจริงเหรอ???
เริ่มจากคำถามแรกที่ว่า เว็บ “โคตรฮิต” คือเว็บอะไร
คำตอบจะอยู่ในใจคอซีรีส์เกาหลีทั่วประเทศไทยอยู่แล้ว เพราะเว็บนี้คือเว็บที่แปลซีรี่ส์เกาหลีดังๆ สดๆ ใหม่ๆ ส่งตรงถึงเว็บไซต์ให้สาวกซีรี่ส์เกาหลีชาวไทยได้ดูฟรี
แน่นอนว่าข่าวหลังเว็บไซต์ชื่อดังอย่าง “โคตรฮิต” ประกาศยุติแปลซีรีส์อย่างเป็นทางการ เหตุเพราะสถานีโทรทัศน์ยักษ์ใหญ่ของเกาหลีเริ่มเตือนว่าจะฟ้องร้อง
หนึ่งประเด็นสำคัญที่คอซีรีส์จับตามองคือ “สถานีโทรทัศน์ของไทยบางช่อง (ที่ซื้อลิขสิทธิ์ซีรีส์เกาหลีมาฉาย) อาจเป็นผู้สะกิดเตือนไปยังเจ้าของลิขสิทธิ์ เพราะหวังให้ผู้ชมหันมาดูซีรีส์จากช่องของตัวเองเพิ่มมากขึ้น”
ดร.องอาจ สิงห์ลำพอง กรรมการผู้อำนวยการใหญ่ สถานีโทรทัศน์ช่อง 8 ในฐานะสถานีโทรทัศน์ช่องสำคัญที่นำซีรีส์เกาหลีมาฉายแบบสดใหม่ หรือช้ากว่าเกาหลีเพียงเล็กน้อย กล่าวว่า
“ข่าวลือที่ว่า สถานีโทรทัศน์อยู่เบื้องหลังการยุติแปลซับไทยนั้น ในส่วนของช่องเรา เราไม่ได้มีความเกี่ยวข้องแต่อย่างใด และโดยส่วนตัวมองว่า คนที่ประกอบอุตสาหกรรมทีวีไม่มีใครสนใจเรื่องนี้ และเราไม่สามารถคาดเดาได้ว่า ใครเป็นผู้ที่ขับเคลื่อนเรื่องนี้”
เมื่อโคตรฮิตหยุดแปลซับ อาจไปช่วยกระตุ้นยอดผู้ชมให้กับทางช่องหรือไม่?
ผู้บริหารช่อง 8 ตอบว่า “กรณีการยุติแปลซับไตเติลของเว็บฯ ดัง คาดการณ์ว่า อาจจะช่วยกระตุ้นเรตติ้งได้ไม่มาก เพราะพฤติกรรมคนที่ดูออนไลน์ เขาก็จะเสพสื่ออยู่บนออนไลน์เสียเป็นส่วนใหญ่ บางทีเขาไม่ได้เปลี่ยนพฤติกรรมมาเสพสื่อผ่านหน้าจอทีวีเลย บางคนเขาไม่ถนัดที่จะดูทีวี เขาก็ไม่เอา เขาไม่ยอมดูอยู่แล้ว เพราะฉะนั้น เว็บฯ ดังปิดไป ก็ไม่ช่วยอะไรเท่าใดนัก”
อย่างไรก็ตาม เมื่อผู้สื่อข่าวถามถึงเรื่องราคาของซีรีส์เกาหลีแต่ละเรื่อง ดร.องอาจ กรรมการผู้อำนวยการใหญ่ สถานีโทรทัศน์ช่อง 8 แย้มว่า “ไม่สามารถบอกเป็นตัวเลขได้ แต่เอาเป็นว่า ราคาต่ำกว่าผลิตละครไทย 2-3 เท่าตัว”
นายพลากร สมสุวรรณ กรรมการผู้จัดการ สถานีโทรทัศน์สีกองทัพบกช่อง 7 กล่าวว่า
“ผมไม่มีความเห็นในเรื่องนี้ แต่เห็นคนพูดถึงกันอยู่ ตอนนี้อยู่ในช่วงที่จับตาดูสถานการณ์ของผู้ชมไปสักระยะก่อน”
เว็บฯ ใจดีแปลฟรีให้ดู (แต่ได้ค่าโฆษณา) โทษหนัก จำคุกนาน 4 ปี ปรับ 8 แสน
น.ส.นุสรา กาญจนกูล ผู้อำนวยการสำนักกฎหมาย กรมทรัพย์สินทางปัญญา กล่าวถึงกรณีเว็บไซต์ต่างๆ ที่พยายามแปลซับไตเติลซีรีส์เกาหลีเป็นภาษาไทย โดยไม่ขออนุญาตเจ้าของลิขสิทธิ์ว่า การกระทำเช่นนี้ ถือว่าเป็นการกระทำผิดตาม พ.ร.บ.ลิขสิทธิ์ พ.ศ.2558 ฉบับแก้ไขใหม่ ใน 2 ฐานความผิด คือ
1.การทำความผิดในการทำซ้ำ ดัดแปลงในการแปลภาษาเกาหลีเป็นภาษาไทย
2.การทำความผิดโดยการนำมาเผยแพร่ต่อสาธารณชน โดยไม่ได้รับการอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์
นอกจากนี้ หากเจ้าของเว็บที่นำซีรีส์เกาหลีมาให้ชมฟรี และมีการได้รายได้จากค่าโฆษณาและทำการค้า จะมีโทษทั้งทางแพ่งและอาญา โดยมีโทษจำคุกตั้งแต่ 6 เดือน ถึง 4 ปี หรือปรับตั้งแต่ 1 แสน ถึง 8 แสนบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ
แต่หากไม่ทำเพื่อการค้า มีโทษปรับตั้งแต่ 2 หมื่น ถึง 2 แสนบาท ส่วนโทษทางแพ่งถือเป็นความผิดส่วนตัว เจ้าของสิทธิ์ที่เป็นผู้เสียหายจะเป็นผู้เรียกร้อง โดยศาลจะให้ชดเชยตามความเสียหายจริงตามที่พิสูจน์ได้ และสามารถตกลงยอมความกันได้ แต่หากตกลงกันไม่ได้ กรมฯ มีบริการรับไกล่เกลี่ยข้อพิพาทให้
สิ่งที่ถูกต้อง กับสิ่งที่ถูกใจมักสวนทางกันเสมอครับ (แต่อย่าวกมาซีรี่ส์ฝรั่งของผมก็แล้วกัน ไม่งั้นคงน้ำตาคลอ)
ขอขอบคุณข้อมูลจาก ไทยรัฐออนไลน์
Leave a Reply